The Development of Fairytales: Oral Traditions to Disney

Fairy tales feel timeless, like they’ve always existed in the colourful picture books or sparkling animated films we know today. But these stories have travelled a long, winding path, transforming dramatically from their murky origins in spoken folklore to the globally recognised versions popularised by companies like Disney. Their journey reflects changes in society, technology, and our very understanding of childhood.

Whispers in the Dark: The Oral Era

Long before printing presses hummed or screens flickered, fairy tales lived on the breath of storytellers. They were part of an oral tradition, passed down through generations in cottages, taverns, and communal gatherings. These weren’t necessarily stories *for* children in the way we think of them now; they were entertainment and wisdom for the whole community. Think of a time when life was often harsh, uncertain, and brutish. The stories reflected that.

Early versions of tales we now consider childhood staples were often far darker, more violent, and sexually suggestive. Little Red Riding Hood might not have been saved by a woodsman; Cinderella’s stepsisters might have mutilated their own feet to fit the slipper, only to have their eyes pecked out by birds later. These elements weren’t gratuitous; they served purposes. They could be cautionary tales warning against predators or disobedience, reflections of social anxieties, or simply robust entertainment for audiences accustomed to a grimmer reality. The stories were fluid, changing with each telling, adapted by the storyteller to suit the specific audience, place, and time. There was no single ‘correct’ version.

Pinning Down the Folk Tale: Perrault and the Grimms

The transition from purely oral to written form began gradually, but two names stand out in the codification of European fairy tales: Charles Perrault in 17th-century France and the Brothers Grimm, Jacob and Wilhelm, in 19th-century Germany.

Might be interesting:  Understanding Computer Fans: Keeping Components Cool

Perrault’s Salon Stories

Charles Perrault was a member of the French aristocracy, writing during the reign of Louis XIV. His collection, “Histoires ou contes du temps passé” (Tales of Mother Goose), published in 1697, took folk tales and polished them for the sophisticated audiences of the literary salons. He infused them with wit, elegance, and clear moral lessons, often presented in rhyming verse at the end. Perrault smoothed rough edges, aiming for propriety suitable for the upper classes. His versions gave us the glass slipper for Cinderella (a possible mistranslation of ‘vair’, or squirrel fur, but a lasting image nonetheless) and shaped tales like Sleeping Beauty and Puss in Boots into forms closer to what many recognize today, albeit still retaining some pre-modern starkness.

The Grimms’ Scholarly Project

Nearly 150 years later, the Brothers Grimm approached fairy tales from a different angle. As linguists and cultural researchers, their primary goal was to capture and preserve what they saw as authentic German folklore and language during a time of political fragmentation and French cultural dominance. They collected tales primarily from middle-class acquaintances (not wandering peasants, as is sometimes romanticized), transcribing and editing them. While aiming for a certain folkloric authenticity, they weren’t passive recorders.

It’s crucial to understand that the Brothers Grimm’s initial intention with “Kinder- und Hausmärchen” (Children’s and Household Tales) was largely academic. They aimed to preserve German language and culture. While later editions were adapted more for children, the first edition was not primarily intended as a kids’ book, reflected in its scholarly notes and sometimes stark content.

Across successive editions, the Grimms increasingly refined the stories. They removed some of the more overt sexual elements found in their source notes, heightened the violence in certain instances (especially as punishment for villains), emphasized gender roles conforming to 19th-century bourgeois ideals, and added Christian references. They shaped the narratives, favouring certain motifs and stylistic choices, creating the versions of Snow White, Hansel and Gretel, and Rapunzel that became hugely influential.

Might be interesting:  How the Apple Became More Than Just a Fruit: History and Symbol

The Golden Age and the Child Reader

The 19th century saw the burgeoning concept of childhood as a special, protected phase of life. This coincided with advances in printing technology, making books cheaper and more accessible. A market for children’s literature exploded. While the Grimms’ tales were increasingly read by (or to) children, other writers contributed significantly.

Hans Christian Andersen, a Danish contemporary of the Grimms, took a different path. He wasn’t primarily a collector but an author of original literary fairy tales. Stories like “The Little Mermaid,” “The Ugly Duckling,” and “The Snow Queen” were his own creations, often infused with personal melancholy, social commentary, and complex emotional depth. Andersen’s tales frequently lacked the neat “happily ever after” structure, exploring themes of suffering, longing, and transformation in poignant ways. His work further cemented fairy tales as a distinct literary genre, moving beyond pure folklore collection.

During this era, illustrations also became increasingly important, shaping the visual imagination associated with these stories. Artists like Gustave Doré, Arthur Rackham, and Edmund Dulac created iconic imagery that defined how generations pictured these magical realms and characters.

Enter Disney: Animation and Americanization

The 20th century brought a revolutionary new medium: animation. And no one harnessed its power to retell fairy tales quite like Walt Disney. Starting with “Snow White and the Seven Dwarfs” in 1937, Disney took the established, often still quite dark, European fairy tales and fundamentally reshaped them for a modern, mass American audience, particularly families.

Disney’s adaptations involved significant changes:

  • Sanitization: The darker, more violent, and unsettling elements were largely removed. Stepsisters merely couldn’t fit the slipper; villains often met less gruesome (though still definitive) ends.
  • Emphasis on Romance: The romantic plotline, often secondary or different in older versions, became central. True Love’s Kiss became a frequent solution.
  • Clear Morality: Good and Evil became starkly defined, with virtuous heroines and dastardly villains. Ambiguity was minimized.
  • Musicalization and Humor: Songs became integral, and comedic relief, often via animal sidekicks, was added to lighten the tone.
  • Visual Standardization: Disney created distinct, highly appealing visual styles that became synonymous with the tales – the specific look of princesses, castles, and magical effects.
  • Optimism: A pervasive sense of optimism and the promise of “happily ever after” became the standard ending.
Might be interesting:  How the Simple Funnel Made Pouring Liquids Easier for Centuries

The success was phenomenal. For millions worldwide, the Disney versions *became* the definitive fairy tales, overshadowing the centuries of evolution that came before. Snow White is Disney’s Snow White; Cinderella is Disney’s Cinderella. This immense cultural impact cemented a particular, sweetened interpretation in the popular consciousness.

Beyond Disney: Retellings and Revisions

While Disney’s influence remains immense, the evolution of fairy tales hasn’t stopped. From the mid-20th century onwards, there has been a growing movement to re-examine and retell these stories. Feminist writers like Angela Carter (“The Bloody Chamber”) explored the dark, sensual, and subversive potential within the old tales. Scholars unearthed and analysed earlier, less sanitized versions. Modern authors and filmmakers continue to adapt fairy tales, sometimes returning to darker roots, sometimes using the familiar tropes to explore contemporary issues like identity, trauma, and social justice. They might subvert expectations, give voice to marginalized characters, or blend genres. The fairy tale remains a flexible, potent form for exploring human nature and societal values.

From whispers around a fire to global media franchises, the fairy tale has proven remarkably resilient and adaptable. Each era remakes them in its own image, reflecting its fears, hopes, and understanding of the world. They are not static relics but living stories, constantly being retold and reinterpreted, still holding a powerful grip on our collective imagination.

Jamie Morgan, Content Creator & Researcher

Jamie Morgan has an educational background in History and Technology. Always interested in exploring the nature of things, Jamie now channels this passion into researching and creating content for knowledgereason.com.

Rate author
Knowledge Reason
Add a comment